A műsor középpontjába olyan tudományos szakkérdéseket és kutatásokat szeretnénk állítani, amelyek a szélesebb közvélemény számára is izgalmasak lehetnek. Meghívott vendégeink a terítékre kerülő szakkérdések avatott szakértői lesznek. Célunk a műsorral az, hogy bemutassuk, milyen kutatások zajlanak a magyar tudományosság műhelyeiben, így elsősorban a Magyar Tudományos Akadémia kutatóintézeteiben valamint az egyetemek falai között. Szeretnénk az első pillantásra elvontnak tűnő kérdéseket közel ...
…
continue reading
Konten disediakan oleh Orient Expressz. Semua konten podcast termasuk episode, grafik, dan deskripsi podcast diunggah dan disediakan langsung oleh Orient Expressz atau mitra platform podcast mereka. Jika Anda yakin seseorang menggunakan karya berhak cipta Anda tanpa izin, Anda dapat mengikuti proses yang diuraikan di sini https://id.player.fm/legal.
Player FM - Aplikasi Podcast
Offline dengan aplikasi Player FM !
Offline dengan aplikasi Player FM !
Orient Expressz #195: Milyen a kínai-magyar műfordítás kínai szemszögből? - Lu Jianchen
MP3•Beranda episode
Manage episode 381891669 series 2456678
Konten disediakan oleh Orient Expressz. Semua konten podcast termasuk episode, grafik, dan deskripsi podcast diunggah dan disediakan langsung oleh Orient Expressz atau mitra platform podcast mereka. Jika Anda yakin seseorang menggunakan karya berhak cipta Anda tanpa izin, Anda dapat mengikuti proses yang diuraikan di sini https://id.player.fm/legal.
Hogyan lehet reklámokból nyelvet tanulni? Miért kezd el egy kínai magyarul tanulni? És miért fordul később a műfordítás felé? A magyar és a mandarin kínai közös vonása, hogy mindketten a világ legnehezebb nyelveinek dobogós helyezettjei, a két nyelvnek egyszerre a birtokában lenni pedig nem kis feladat. Ám míg magyarként érthető, hogy miért akarja egyre több fiatal a világ második legnépesebb országának nyelvét tanulni első vagy második idegennyelvként, addig fordítva ez nem ennyire evidens. Ugyanakkor Kínában is egyre több egyetemen – jelenleg 11 intézményben – választható a magyar nyelvszak. Lu Jianchen vagyis Luca a Beijing International Studies University-n végzett magyar szakon, jelenleg a Debreceni Egyetem Magyar nyelv és irodalom mesterszakos hallgatója. Luca az utóbbi években a magyar műfordításban mélyült el, többek között a Balassi Intézet ösztöndíjasa is volt. Mai adásunkban őt kérdezzük a kínai-magyar relációjú műfordítások kínai szemszögéről. Az Orient Expressz működését a Magyar Nemzeti Bank támogatja. Riporter: Farkas Diána Elhangzott a Civilradio.net-en 2023. október 31-én. Az adásban elhangzott zeneszámok: The Bamboo Radicals: Széles szájú kiskutyád – www.youtube.com/watch?v=bSWd69XWsTI 《你你你你要跳舞吗》 https://youtu.be/IEJVuNJKMeI?si=-mvuB_rFfWFI5CwV 《梦在黎明破晓时》 https://youtu.be/Fccy-xSTF1E?si=ZWBl1Uv08iXMad6x 《给你一瓶秘法药水》 https://youtu.be/5cYb-rJhm6I?si=qk2yi50vXVkybyvY 《园游会》 https://youtu.be/IoCoIxkGkVw?si=imdySCvmGvi6hvgD
…
continue reading
207 episode
Orient Expressz #195: Milyen a kínai-magyar műfordítás kínai szemszögből? - Lu Jianchen
Orient Expressz - az ázsiai kultúrák, népek, országok magazinja a Civilradio.net-en
MP3•Beranda episode
Manage episode 381891669 series 2456678
Konten disediakan oleh Orient Expressz. Semua konten podcast termasuk episode, grafik, dan deskripsi podcast diunggah dan disediakan langsung oleh Orient Expressz atau mitra platform podcast mereka. Jika Anda yakin seseorang menggunakan karya berhak cipta Anda tanpa izin, Anda dapat mengikuti proses yang diuraikan di sini https://id.player.fm/legal.
Hogyan lehet reklámokból nyelvet tanulni? Miért kezd el egy kínai magyarul tanulni? És miért fordul később a műfordítás felé? A magyar és a mandarin kínai közös vonása, hogy mindketten a világ legnehezebb nyelveinek dobogós helyezettjei, a két nyelvnek egyszerre a birtokában lenni pedig nem kis feladat. Ám míg magyarként érthető, hogy miért akarja egyre több fiatal a világ második legnépesebb országának nyelvét tanulni első vagy második idegennyelvként, addig fordítva ez nem ennyire evidens. Ugyanakkor Kínában is egyre több egyetemen – jelenleg 11 intézményben – választható a magyar nyelvszak. Lu Jianchen vagyis Luca a Beijing International Studies University-n végzett magyar szakon, jelenleg a Debreceni Egyetem Magyar nyelv és irodalom mesterszakos hallgatója. Luca az utóbbi években a magyar műfordításban mélyült el, többek között a Balassi Intézet ösztöndíjasa is volt. Mai adásunkban őt kérdezzük a kínai-magyar relációjú műfordítások kínai szemszögéről. Az Orient Expressz működését a Magyar Nemzeti Bank támogatja. Riporter: Farkas Diána Elhangzott a Civilradio.net-en 2023. október 31-én. Az adásban elhangzott zeneszámok: The Bamboo Radicals: Széles szájú kiskutyád – www.youtube.com/watch?v=bSWd69XWsTI 《你你你你要跳舞吗》 https://youtu.be/IEJVuNJKMeI?si=-mvuB_rFfWFI5CwV 《梦在黎明破晓时》 https://youtu.be/Fccy-xSTF1E?si=ZWBl1Uv08iXMad6x 《给你一瓶秘法药水》 https://youtu.be/5cYb-rJhm6I?si=qk2yi50vXVkybyvY 《园游会》 https://youtu.be/IoCoIxkGkVw?si=imdySCvmGvi6hvgD
…
continue reading
207 episode
Semua episode
×Selamat datang di Player FM!
Player FM memindai web untuk mencari podcast berkualitas tinggi untuk Anda nikmati saat ini. Ini adalah aplikasi podcast terbaik dan bekerja untuk Android, iPhone, dan web. Daftar untuk menyinkronkan langganan di seluruh perangkat.